20140716 00:00(日本時間)
防彈少年團 發表之 第2張 日文單曲 BOY IN LUV Japanese Ver. 收錄歌曲
---------------
BIG CRIB, BIG CARS
そんな物で 満たされるのかい? 一生 ON THE LINE
那種東西 就能滿足你嗎? 一輩子 ON THE LINE
それで皆、満たされるのかい?
大家那樣就滿足了嗎?
DREAM 消えさって BREATH できなくなって
DREAM 消失了 BREATH 不能呼吸了
学校や家 ネットカフェ 往復のMY DAYS
學校家裡 或網咖 反覆的MY DAYS
周りと同じスタイルを 過ごすタイプの
與旁人相同風格 過著這樣的生活
奴にされ 生きる夢とリアルの2重スパイ・ショー
成為這樣的人 維持著夢想與現實間的雙重間諜
誰だ? 俺らを機械にしたのは?
是誰? 將我們變成機器人的是誰?
トップにいなきゃ駄目なのか?
不能成為第一名就不行?
がんじがらめ 分けられて
被束縛 被分類
簡単に納得する様な
好像這麼簡單就被說服了一樣
そんな人生 交差して
那樣的人生 交錯著
弱肉強食 もう恩は見捨て
弱肉強食 把情誼拋棄
ツレさえもかき分け 乗り越えさせたの誰?
連同伴都用手推開 想著超越同伴的是誰?
こんなシーンで、WHAT!
這種場面 WHAT!
周りはこう言うのさ
周圍的人這麼說著
「今はまだ我慢しな」
「現在再忍耐一下」
「まだ後にしな」
「以後就可以了」
と、押さえ聞かす
控制著想讓我們信服
EVERYBODY SAY NO!
出来ないんだ もう「後に」なんて
做不到啊 所謂的「 以後就可以了」這種話
今が光るように LIVE YOUR LIFE
現在請閃閃發亮地 LIVE YOUR LIFE
WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL
EVERYBODY SAY NO!
駄目なんだ もう後じゃなくて
不可以 不要再說以後了
まだ見ぬ先へ向かい GO SO HARD
現在就朝未知未來前進 GO SO HARD
WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL
EVERYBODY SAY NO!
BIG CRIB, BIG CARS
そんな物で 満たされるのかい? 一生 ON THE LINE
那種東西 就能滿足你嗎? 一輩子 ON THE LINE
それで皆、満たされるのかい?
大家那樣就滿足了嗎?
年中 食って遊んで
一整年 吃喝玩樂
制服 なんて放って
制服什麼的 扔掉
MAKE MONEY, GOOD MONEY
全部 曲がった当然
全部 都已扭曲
当てにしないPAPERS
不要指望PAPERS
超える不満の限度額
早已超越不滿的限度
ため息の制作
總是唉聲嘆氣
続いていき THE ENDとなる
繼續如此生活 就會變成THE END
DEM 俺に聞かせる 今が幸せだって
DEM 聽我的話 現在就能幸福
身に余る位なんだって じゃこんな不満に感じるのなぜ?
太過言重了 那麼為何感到如此不滿?
勉強以外ない もうどうせ
除了讀書什麼都沒有 反正
そんな奴らが外にも大勢
那種傢伙外面多的是
操り人形の人生
提線人偶的人生
WHO GON 責任とるこの情勢、HA?
WHO GON 這種狀況誰該負起責任 HA?
周りはこう言うのさ
周圍的人這麼說著
「今はまだ我慢しな」
「現在再忍耐一下」
「まだ後にしな」
「以後就可以了」
と、押さえ聞かす
控制著想讓我們信服
EVERYBODY SAY NO!
出来ないんだ もう「後に」なんて
做不到啊 所謂的「 以後就可以了」這種話
今が光るように LIVE YOUR LIFE
現在請閃閃發亮地 LIVE YOUR LIFE
WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL
EVERYBODY SAY NO!
駄目なんだ もう後じゃなくて
不可以 不要再說以後了
まだ見ぬ先へ向かい GO SO HARD
現在就朝未知未來前進 GO SO HARD
WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL (WE ROLL) WE ROLL
EVERYBODY SAY NO!
---------------
轉載請詢問